猗与那与, Wie
prächtig und wie herrlich, ah
置我鞉鼓。 Ich
bau meine Handtrommeln auf
奏鼓简简, Ich
schlage die Trommeln tong, tong
衎我烈祖。 Zur
Freude meines verehrten Ahnen
汤孙奏假, Tang’s
Nachkomme betet zu den Geistern
绥我思成。 Gewähre
mir Segen und Glück
鞉鼓渊渊, Ich
schlage die Trommeln yuan, yuan
嘒嘒管声。 Hui,
hui erklingen die Flöten
既和且平, Harmonisch
und ausgeglichen
依我磬声。 Passen
sie sich meinem Klangstein an
於赫汤孙, Ah, ruhmvoll ist der
Nachkomme Tang’s
穆穆厥声。 Himmlisch
ertönt die Musik
庸鼓有斁, Der
Glocken und Trommeln Schall klingt rund
万舞有奕。 Beeindruckend
sind die Tänze
我有嘉客, Ich
habe edle Gehilfen
亦不夷怿。 Auch
sie sind fröhlich und heiter
自古在昔, Von
alters her, in früheren Zeiten
先民有作。 Pflegten
die ersten Menschen es so
温恭朝夕, Von
früh bis spät in Demut und Ehrfurcht
执事有恪。 Mit
Umsicht den Dienst zu verrichten
顾予烝尝, Die
Herbst- und die Winteropfer zu achten
汤孙之将。 Das
ist die Gabe des Nachfahrn von Tang