之八                  Gedicht 8

冉冉狐生竹,       Zart, zart allein wächst der Bambus

结根泰山阿。       Schlägt seine Wurzeln am Berg Tai

与君为新婚,       Bin frisch mit dir vermählt

兔丝附女萝。       Teufelszwirn der an den Wein sich klammert

兔丝生有时,       Teufelszwirn hat seine Zeit zu gedeihn

夫妇会有宜。       Ein Ehepaar seinen passenden Bund

千里远结婚,       Vermählt durch tausend Li getrennt

悠悠隔山陂。       Fern, fern durch Berge und Ströme

思君令人老,       Die Sehnsucht nach dir macht mich alt

轩车来何迟!       Warum kommt dein Wagen so spät

伤彼蕙兰花,       Wie schmerzt mich jene Orchidee

含英扬光辉。       In ihrer Blüte birgt sie hellen Glanz

过时而不采,       Wenn Zeit vergeht und sie wird nicht gepflückt

将随秋草萎。       Wird sie dem Herbstwind folgend welken

君亮执高节,       Mein Liebster bleibt mir treu ergeben

贱妾亦何为!       Wie kann ich da nur klagen

                                                                                                                                                 zum nächsten Gedicht

                                                                                                                                                 zurück zum Inhalt

                                                                                                                                                                                                 zurück zur Startseite