之六                  Gedicht 6

涉江采芙蓉,       Ich wate im Fluss, pflücke Lotosblumen

兰泽多芳草。       Orchideen glänzen, Duftgräser stehen dicht

采之欲遗谁,       Was ich gepflückt, wem soll ich’s schenken

所思在远道。       Die ich vermisse, ist weit weg

还顾望旧乡,       Ich schau mich nach der Heimat um

长路漫浩浩。       Der lange Weg streckt sich unendlich hin

同心而离居,       Wir sind ein Herz und doch getrennt

忧伤以终老。       Ins hohe Alter gramerfüllt

                                                                                                                                                 zum nächsten Gedicht

                                                                                                                                                 zurück zum Inhalt

                                                                                                                                                 zurück zur Startseite