之四                  Gedicht 4

今日良宴会,       Heute gibts ein feines Fest

欢乐难具陈。       Die Freude ist schwer zu beschreiben

弹筝奋逸响,       Wohlig klingt die Zither auf

新声妙入神。       Betörend schön sind die neuen Töne

令德唱高言,       Der Edle preist sie eindrucksvoll

识曲听其真。       Wer immer Musik kennt versteht es wohl

齐心同所愿,       Einmütig wünschen wir das Selbe

含意俱未申。       Doch seinen Sinn spricht keiner aus

人生寄一世,       Des Menschen Leben ist nur kurz auf dieser Welt

奄忽若飙尘。       Wie ein Orkan aus Staub jagt es vorbei

何不策高足,       Warum nicht nach dem Höchsten streben

先据要路津。       Zuerst sich einen Posten sichern

无为守贫贱,       Nicht in Armut und Elend verharren

坎轲长苦辛           Enttäuscht in ewigem Gram

                                                                                                                                                 zum nächsten Gedicht

                                                                                                                                                 zurück zum Inhalt

                                                                                                                                                 zurück zur Startseite