之二                  Gedicht 2

青青河畔草,       Grün, grün am Ufer des Flusses das Gras

郁郁园中柳。       Satt, satt im Garten die Weiden

盈盈楼上女,       Prall, prall die Maid in der Kammer oben

皎皎当窗牖。       Hübsch, hübsch hinter dem Fenster

娥娥红粉妆,       Schön, schön ihre rote Schminke

纤纤出素手。       Fein, fein erscheint eine weiße Hand

昔为娼家女,       Gestern Mädchen im Freudendhaus

今为荡子妇。       Heute die Frau eines Vagabunds

荡子行不归,       Der Vagabund ist verreist und kehrt nicht heim

空床难独守。       Ein leeres Bett ist schwer allein zu wahren

                                                                                                                                                 zum nächsten Gedicht

                                                                                                                                                 zurück zum Inhalt

                                                                                                                                                 zurück zur Startseite