何人斯              Was ist das für ein Mann

彼何人斯           Was ist das bloß für ein Mann

其心孔艰。           Trägt Hinterlist im Herzen

胡逝我梁,           Was geht er zu meinem Damm

不入我门。           Und kommt nicht an meine Tür

伊谁云从,           Wem folgt er hinterher

维暴之云。           Er folgt nur dem Weg von Bao

 

二人从行,           Einst gingen die zwei zusammen

谁为此祸。           Wer hat dies Verhängnis herbeigeführt

胡逝我梁,           Was geht er zu meinem Damm

不入唁我。           Und kommt mich nicht besuchen

始者不如今,       Es ist heut nicht mehr wie früher

云不我可           Er ist nicht mehr gut zu mir

 

彼何人斯,           Was ist das bloß für ein Mann

胡逝我陈。           Was kommt er in meinen Flur

我闻其声,           Ich kann seine Stimme hören

不见其身。           Kann seinen Körper nicht sehen

不愧于人,           Er ist nicht beschämt vor den Menschen

不畏于天。           Er fürchtet den Himmel nicht

 

彼何人斯,           Was ist das bloß für ein Mann

其为飘风。           Er ist wie ein stürmischer Wind

胡不自北,           Warum kommt er nicht von Norden

胡不自南。           Warum kommt er nicht von Süden

胡逝我梁,           Was geht er zu meinem Damm

絺搅我心。           Und bringt mein Herz durcheinander

 

尔之安行,           Du schreitest langsam voran

亦不遑舍。           Hast doch keine Muße zu ruhn

尔之亟行,           Du jagst in Eile voran

遑脂尔车。           Hast doch Zeit, den Wagen zu schmieren

壹者之来,           Kämst du doch, mich zu sehen

云何其盱。           Ich sag das mit tiefem Seufzen

 

尔还而入,           Kämst du nach deiner Rückkehr zu mir

我心易也。           Fände mein Herz seine Ruhe

还而不入,           Kommst du nach deiner Rückkehr nicht

否难知也。           Kann ich nicht sagen, warum

壹者之来,           Ach kämst du doch, mich zu sehen

俾我也。           Um mein Herz zu beruhigen

                             

伯氏吹埙,           Der große Bruder spielt bauchige Flöte

仲氏吹篪。           Der kleine Bruder spielt Bambusflöte

及尔如贯,           Als ob wir mit Banden verknüpft

谅不我           Verstehst du mich wirklich nicht

出此三物,           Ich werde diese drei Tiere opfern

以诅尔斯。           Und werde dich verwünschen

 

为鬼为蜮,           Wärst du ein Teufel oder Dämon

则不可得。           Könnte ich dich nicht erwischen

有靦面目,           Von Angesicht zu Angesicht

视人罔极。           Zeigen die Menschen ihr Ganzes

作此好歌,           Ich schreibe dies feine Lied

以极反侧。           Weil du so wechselhaft bist

                                                                                                                           weiter

                                                                                                                           zurück zum Inhalt

                                                                                                                           zurück zur Startseite