宛彼鸣鸠, Klein
ist die gurrende Turteltaube
翰飞戾天。 Fliegt
hoch in den Himmel auf
我心忧伤, Mein
Herz ist kummervoll
念昔先人。 Ich
sehn mich nach meinen Ahnen
明发不寐, Bis
zum Morgen kann ich nicht schlafen
有怀二人。 Ich
denke an Vater und Mutter
人之齐圣, Menschen,
die weise und klug sind
饮酒温克。 Sind
maßvoll, beherrscht wenn sie trinken
彼昏不知, Die
Dumpfen und die Dummen
壹醉日富。 Betrinken
sich jeden Tag mehr
各敬尔仪, Ein
jeder achte auf sein Benehmen
天命不又。 Des
Himmels Gunst kommt nicht wieder
中原有菽, Bohnen
wachsen auf dem Acker
庶民采之。 Die
Menschen pflücken sie
螟蛉有子, Die
Larvenjungen der Falter
蜾蠃负之。 Werden
von Wespen genährt
教诲尔子, Bilde
und lehre deine Söhne
式穀似之。 Auf
dass sie das Gute fortführn
题彼脊令, Schau
dir die Bachstelze an
载飞载鸣。 Wie
sie fliegt und zwitschert
我日斯迈, Tag
für Tag muss ich verreisen
而月斯征。 Und
du bist Monat für Monat weg
夙兴夜寐, Früh
auf und spät zu Bett
毋忝尔所生。 Beschäme
deine Erzeuger nicht
交交桑扈, Der winzig kleine Piepmatz
率场啄粟。 Pickt
Hirse von der Tenne
哀我填寡, Ach,
ich bin einsam und krank
宜岸宜狱。 Sitze
noch immer im Kerker
握粟出卜, Ich
nehme die Hirse, frag das Orakel
自何能穀。 Wann
wird mich das Glück ereilen
温温恭人, Lasst
uns bescheiden und gut sein
如集于木。 Als
ob wir auf Bäumen nisten
惴惴小心, Lasst
uns sorgsam, behutsam sein
如临于谷。 Als
ob wir am Abgrund stünden
战战兢兢, Lasst
uns bedacht und vorsichtig sein
如履薄冰。 Als
ob wir auf dünner Eisschicht gingen