沔水                  Reißend strömt das Wasser

沔彼流水,           Reißend strömt das Wasser

朝宗于海。           In hundert Flüssen ins Meer

鴥彼飞隼,           Blitzschnell fliegt der Falke

载飞载止。           Mal schwebt er, mal ruht er sich aus

嗟我兄弟,           Ach, ihr meine Brüder

邦人诸友。           Landsleute, Freunde

莫肯念乱,           Keiner von euch denkt an Aufruhr

谁无父母。           Wer hat weder Vater noch Mutter

 

沔彼流水,           Reißend strömt das Wasser

其流汤汤。           Unermäßlich mächtig

鴥彼飞隼,           Blitzschnell fliegt der Falke

载飞载扬。           Mal schwebt er, mal steigt er auf

念彼不迹,           Wenn ich an die Gesetzlosen denke

载起载行。           Steh ich mal auf, mal gehe ich rum

心之忧矣,           Die Sorgen meines Herzens

不可弭忘。           Kann ich nicht vergessen

 

鴥彼飞隼,           Blitzschnell fliegt der Falke

率彼中陵。           Streicht dem Hügel entlang

民之讹言,           Das Volk verbreitet Gerüchte

宁莫之惩。           Warum kann keiner es hindern

我友敬矣,           Bin wachsam Freunden gegenüber

谗言其兴。           Gerüchte entstehen so schnell

                                                                                                                           weiter

                                                                                                                           zurück zum Inhalt

                                                                                                                           zurück zur Startseite