车攻                  Mein Wagen ist bereitgemacht

我车既攻,           Mein Wagen ist bereitgemacht

我马既同。           Meine Pferde traben im Schritt

四牡庞庞,           Vier Hengste robust und stark

驾言徂东。           Ich fahre Richtung Ost

 

田车既好,           Mein Wagen für die Jagd ist fein

田牡孔阜。           Vier Hengste kräftig und groß

东有甫草,           Im Osten liegt das Grasland von Fu

驾言行狩。           Ich fahre hin zur Jagd

 

之子于苗,           Meine Männer gehen zur Jagd

选徒嚣嚣。           In Scharen folgen sie uns

建旐设旄,           Hoch wehn die Banner und Ochsenschwänze

搏兽于敖。           Die Jagd führt uns nach Ao

 

驾彼四牡,           Vorne ziehen die vier Hengste

四牡奕奕。           Vier Hengste traben gemach

赤芾金舄,           Die Knieschoner rot, gelbrot die Schuhe

会同有绎。           Imposant die versammelten Fürsten

 

决拾既佽,           Die Fingerkappen und Armleder dran

弓矢既调。           Bogen und Pfeile zu Paaren sortiert

射夫既同,           Die Schützen wirken zusammen

助我举柴。           Helfen mir, die Beute zu stapeln

 

四黄既驾,           Vier gelbe Pferde sind angespannt

两骖不猗。           Die zwei äußeren scheren nicht aus

不失其驰,           Verlieren nicht den Trabrhythmus

舍矢如破。           Und die Pfeile treffen ihr Ziel

 

萧萧马鸣,           Xiao. xiao wiehern die Pferde

悠悠旆旌。           Lang ist der Zug von Bannern und Flaggen

徒御不惊,           Die im Gefolge lärmen nicht

大庖不盈。           Es füllt sich die große Küche

 

之子于征,           Meine Männer zogen hinaus

有闻无声。           Man sagt, sie waren mäuschenstill

允矣君子,           Edelmänner fürwahr

展也大成。           Von Erfolg gekrönt ihre Taten

                                                                                                                           weiter

                                                                                                                           zurück zum Inhalt

                                                                                                                           zurück zur Startseite