车攻 Mein Wagen ist bereitgemacht
我车既攻, Mein
Wagen ist bereitgemacht
我马既同。 Meine
Pferde traben im Schritt
四牡庞庞, Vier
Hengste robust und stark
驾言徂东。 Ich
fahre Richtung Ost
田车既好, Mein
Wagen für die Jagd ist fein
田牡孔阜。 Vier
Hengste kräftig und groß
东有甫草, Im
Osten liegt das Grasland von Fu
驾言行狩。 Ich
fahre hin zur Jagd
之子于苗, Meine
Männer gehen zur Jagd
选徒嚣嚣。 In
Scharen folgen sie uns
建旐设旄, Hoch
wehn die Banner und Ochsenschwänze
搏兽于敖。 Die
Jagd führt uns nach Ao
驾彼四牡, Vorne
ziehen die vier Hengste
四牡奕奕。 Vier
Hengste traben gemach
赤芾金舄, Die
Knieschoner rot, gelbrot die Schuhe
会同有绎。 Imposant
die versammelten Fürsten
决拾既佽, Die
Fingerkappen und Armleder dran
弓矢既调。 Bogen
und Pfeile zu Paaren sortiert
射夫既同, Die
Schützen wirken zusammen
助我举柴。 Helfen
mir, die Beute zu stapeln
四黄既驾, Vier gelbe Pferde sind angespannt
两骖不猗。 Die
zwei äußeren scheren nicht aus
不失其驰, Verlieren
nicht den Trabrhythmus
舍矢如破。 Und
die Pfeile treffen ihr Ziel
萧萧马鸣, Xiao. xiao wiehern die Pferde
悠悠旆旌。 Lang
ist der Zug von Bannern und Flaggen
徒御不惊, Die
im Gefolge lärmen nicht
大庖不盈。 Es
füllt sich die große Küche
之子于征, Meine
Männer zogen hinaus
有闻无声。 Man
sagt, sie waren mäuschenstill
允矣君子, Edelmänner
fürwahr
展也大成。 Von
Erfolg gekrönt ihre Taten