六月                  Im sechsten Monat

六月栖栖,           Im sechsten Monat herrscht reges Treiben

戎车既饬。           Die Kriegswagen werden bereitgestellt

四牡骙骙,           Vier Hengste sind stark und gesund

载是常服。           Wir ziehen die Kriegskleidung an

狁孔炽,           Die Xian Yun sind aggressiv

我是用急。           Deshalb drängt unsere Zeit

王于出征,           Der König hat uns ins Feld bestellt

以匡王国。           Um Volk und König zu retten

 

比物四骊,           Auserlesen sind die vier Rappen

闲之维则。           Gut trainiert und gehorsam

维此六月,           In diesem sechsten Monat

既成我服。           Wird unsere Kriegskleidung fertig

我服既成,           Unsre Kriegskleidung ist bereit

于三十里。           Wir fahren dreißig Li

王于出征,           Der König hat uns ins Feld bestellt

以佐天子。           Dem Sohn des Himmels zu helfen

 

四牡修广,           Vier Hengste sind kräftig und groß

其大有颙。           Mächtig sind ihre Köpfe

薄伐狁,           Wir schlagen die Xian Yun

以奏肤公。           Wir sind von Erfolg gekrönt

有严有翼,           Gewaltig und doch mit Umsicht

共武之服。           Kämpfen wir Seite an Seite

共武之服,           Kämpfen wir Seite an Seite

以定王国。           Für Frieden in unserem Land

 

狁匪茹,           Nicht schwächlich sind die Xian Yun

整居焦获。           Sie halten Jiaohu besetzt

侵镐及方,           Sie fielen ein in Hao und in Fang

至于泾阳。           Und bis ins nördliche Ufer des Jing

织文鸟章,           Auf dem Banner das Bild des Falken

白旆央央。           Weiße Fahnen im Wind

元戎十乘,           Der starken Kriegswagen zehn

以先启行。           Sind an der Spitze des Zugs

 

戎车既安,           Die Kriegswagen sind stabil

如轾如轩。           Mächtig von unten bis oben

四牡既佶,           Vier Rappen strotzen vor Kraft

既佶且闲。           Strotzen vor Kraft und Geschick

薄伐狁,           Wir schlagen die Xian Yun

至于大原。           Bis hin nach Taiyuan

文武吉甫,           In Frieden und Krieg ist Ji Fu bewandt

万邦为宪。           Ein Vorbild für alle Länder

 

吉甫燕喜,           Ji Fu genießt das Bankett

既多受祉。           Nimmt viele Geschenke entgegen

来归自镐,           Wir sind von Hao zurückgekehrt

我行永久。           Lange und schwer war der Weg

饮御诸友,           Er feiert und trinkt mit den Freunden

炰鳖脍鲤。           Gegrillte Schildkröt und Karpfenscheibchen

侯谁在矣           Wer nimmt daran teil

张仲孝友。           Zhang Zhong der ergebene Freund

                                                                                                                           weiter

                                                                                                                           zurück zum Inhalt

                                                                                                                           zurück zur Startseite