有頍者弁, Der
mit der spitzen Ledermütze
实维伊何。 Wer
mag er sein
尔酒既旨, Dein
Wein ist köstlich
尔肴既嘉。 Deine
Speisen sind fein
岂伊异人, Wie
könnte er ein Fremder sein
兄弟匪他。 Er
wird ein Bruder sein
茑与女萝, Sternwinde
und Teufelszwirn
施于松柏。 Wachsen
auf Kiefern und Zypressen
未见君子, Sehen
sie ihren König nicht
忧心奕奕; Sind
sie bang im Herzen
既见君子, Erst
wenn sie ihren König sehn
庶几说怿。 Sind
sie von Freude erfüllt
有頍者弁, Der
mit der spitzen Ledermütze
实维何期。 Wer
mag das sein
尔酒既旨, Dein
Wein ist köstlich
尔肴既时。 Deine
Speisen sind frisch
岂伊异人, Wie
könnte er ein Fremder sein
兄弟具来。 Alle
Brüder sind gekommen
茑与女萝, Sternwinde
und Teufelszwirn
施于松上。 Wachsen
auf der Kiefer
未见君子, Sehen
sie ihren König nicht
忧心怲怲。 Sind
sie besorgt im Herzen
既见君子, Erst
wenn sie ihren König sehn
庶几有臧。 Sind
sie mit Glück erfüllt
有頍者弁, Der mit der spitzen Ledermütze
实维在首。 Er
trägt sie auf dem Kopf
尔酒既旨, Dein
Wein ist köstlich
尔肴既阜。 In
Hülle und Fülle deine Speisen
岂伊异人, Wie
könnte er ein Fremder sein
兄弟甥舅。 Ein
Bruder und lieber Verwandter
如彼雨雪, Wenn
es schneien soll
先集维霰。 Müssen
die Flocken erst fallen
死丧无日, Keiner
weiß, wann der Tod ihn ereilt
无几相见。 Wir
können uns nicht oft treffen
乐酒今夕, Lasst
heute nacht am Wein uns erfreun
君子维宴。 Das
ist des König’s Wunsch