斯干                  Der Bach

秩秩斯干,           Der Bach sprudelt hell und klar

幽幽南山。           Der Zhongshan Berg ist vage zu sehn

如竹苞矣,           Dicht und grün steht der Bambus

如松茂矣。           Üppig wachsen die Kiefern

兄及弟矣,           Mögen doch die Brüder

式相好矣,           Einander gewogen sein

无相犹矣。           Einander nicht betrügen

 

似续妣祖,           Das Erbe der Ahnen wird fortgesetzt

筑室百堵,           Wir bauen einhundert Häuser

西南其户。           Die Türen weisen nach Westen und Süden

爰居爰处,           Hier ist gut leben, gut sein

爰笑爰语。           Hier ist gut lachen, gut reden

 

约之阁阁,           Ge, ge knirscht das Holzgerüst

椓之橐橐。           Tuo, tuo stampfen die Mörser

风雨攸除,           Wind und Regen bleiben draußen

鸟鼠攸去,           Spatzen und Mäuse rennen davon

君子攸芋。           Es wird das Haus für den Fürsten

 

如跂斯翼,           Aufrecht wie auf Zehenspitzen

如矢斯棘,           Schnurgrade wie ein Pfeil

如鸟斯革,           Wie der Vögel gespannte Flügel

如翚斯飞,           Wie der Flug des Goldfasans

君子攸跻。           So betritt der Fürst die Hallen

 

殖殖其庭,           Glatt und eben liegt der Hof

有觉其楹。           Hoch und aufrecht stehn die Säulen

哙哙其正,           Sonnendurchflutet sind die Räume

哕哕其冥。           Bis in den kleinsten Raum dringt das Licht

君子攸宁。           Friedlich wird der Fürst hier leben

 

下莞上簟,           Schilfmatten auf dem Bambuslager

乃安斯寝。           So kann er ruhig schlummern

乃寝乃兴,           So kann er schlafen und erwachen

乃占我梦。           Deute mir meine Träume

吉梦维何           Welcher Traum ist glücksverheißend

维熊维罴,           Von kleinen und großen Bären

维虺维蛇。           Von großen und kleinen Schlangen

 

大人占之           Der oberste Traumdeuter spricht

维熊维罴,           Von kleinen und großen Bären

男子之祥。           Verheißt die Geburt eines Sohnes

维虺维蛇,           Von großen und kleinen Schlangen

女子之祥。           Verheißt die Geburt einer Tochter

 

乃生男子,           Wird dir ein Sohn geboren

载寝之床。           Baue ein Bett für ihn

载衣之裳,           Gib ihm Kleidung zu tragen

载弄之璋。           Gib ihm Jade zum Spielen

其泣喤喤,           Lieblich wird sein Weinen klingen

朱芾斯皇,           Prächtige Roben wird er tragen

室家君王。           Der kommende König des Landes

 

乃生女子,           Wird dir eine Tochter geboren

载寝之地。           Bette sie auf den Boden

载衣之裼,           Hülle sie in ein Tuch

载弄之瓦。           Gib ihr Spindeln zu spielen

无非无仪,           Sie soll nicht widersprechen

唯酒食是议,       Sie soll sich um den Haushalt kümmern

无父母诒罹。       Den Eltern keinen Ärger machen

                                                                                                                           weiter

                                                                                                                           zurück zum Inhalt

                                                                                                                           zurück zur Startseite