蓼莪 Groß und stark wächst die Edelraute
蓼蓼者莪, Groß
und stark wächst die Edelraute
匪莪伊蒿。 Nicht
die Edelraute, der Beifuß ist’s
哀哀父母, Ihr
armen, armen Eltern
生我劬劳。 Welch
Mühsal, mich aufzuziehen
蓼蓼者莪, Groß
und stark wächst die Edelraute
匪莪伊蔚。 Nicht
die Edelraute, das Johanniskraut ist’s
哀哀父母, Die
armen, armen Eltern
生我劳瘁。 Welch
Plage, mich aufzuziehen
瓶之罄矣, Ist
der Wein im Kelch erschöpft
维罍之耻。 Ist
das die Schande des Krugs
鲜民之生, Das
Leben von Waisenkindern
不如死之久矣。 Ist
schlimmer als früher Tod
无父何怙, Auf
wen sich verlassen, ohne Vater
无母何恃。 Auf
wen sich stützen, ohne Mutter
出则衔恤, Gehen
sie raus, sind sie voller Trauer
入则靡至。 Kehren
sie heim, ist keiner da
父兮生我, Vater,
du hast mich erzogen
母兮鞠我。 Mutter,
du hast mich genährt
拊我畜我, Ihr habt mich geliebt
und beschützt
长我育我。 Habt
mich gepflegt und belehrt
顾我复我, Habt
mich betreut und umsorgt
出入腹我。 Habt
mich hinein und hinaus getragen
欲报之德, Ich
möchte eure Güte vergelten
昊天罔极。 Grenzenlos
wie der Himmel
南山烈烈, Der Südberg ist abschüssig, steil
飘风发发。 Es
zischt und pfeift der Wind
民莫不穀, Andere
Menschen sind glücklich
我独何害。 Ich
allein bin in Not
南山律律, Der
Südberg ist aufragend, schroff
飘风弗弗。 Es
heult und klagt der Wind
民莫不穀, Andere
Menschen sind glücklich
我独不卒。 Ich
allein bin ein schlechter Sohn