习习谷风, Xi,
xi pustet der Wind
维风及雨。 Es
weht, darauf folgt Regen
将恐将惧, Warst
du ängstlich und verzagt
维予与女。 Gabs
nur dich und mich
将安将乐, Bist
du glücklich, ohne Sorgen
女转弃予。 Lässt
du mich einfach fallen
习习谷风, Xi,
xi pustet der Wind
维风及颓。 Es
weht, darauf folgt ein Wirbelsturm
将恐将惧, Warst
du ängstlich und verzagt
寘予于怀。 War ich in deinem Herzen
将安将乐, Bist
du glücklich, ohne Sorgen
弃予如遗。 Hast
du mich einfach vergessen
习习谷风, Xi,
xi pustet der Wind
维山崔嵬。 Auf
den steilen, hohen Bergen
无草不死, Kein
Gras ist nicht abgestorben
无木不萎。 Kein
Baum ist nicht verdorrt
忘我大德, Mein
Gutes siehst du nicht
思我小怨。 Siehst
nur meine kleinen Fehler