倬彼甫田, Ausgedehnt
liegt das große Feld
岁取十千。 Bringt
Jahr für Jahr reiche Ernte
我取其陈, Ich
hole das gelagerte Korn
食我农人。 Geb
meinen Bauern zu essen
自古有年。 Seit
jeher waren’s gute Jahre
今适南亩, Heute
geh ich zum südlichen Acker
或耘或耔。 Einige
jäten, einige bedecken die Wurzeln mit Erde
黍稷薿薿, Die
Hirse steht prächtig und stark
攸介攸止, Die
Setzlinge wachsen heran
烝我髦士。 Das
Korn ist für mich, ihren König gedacht
以我齐明, Mein Opfergefäß wird gefüllt
与我牺羊, Ein
reines Lamm wird gebracht
以社以方。 Für
die Geister der Erde und der vier Winde
我田既臧, Gut
bestellt sind meine Felder
农夫之庆。 Die
Bauern sind hocherfreut
琴瑟击鼓, Bei
Zitherspiel und Trommelklang
以御田祖。 Opfern
sie den Geistern der Felder
以祈甘雨, Sie
beten für guten Regen
以介我稷黍, Für
Wachstum meiner Hirse
以穀我士女。 Für’s
Brot meiner Männer und Frauen
曾孙来止, Die Urenkel kommen herbei
以其妇子。 Die Frauen und die Söhne
馌彼南亩, Bringen
Speisen zum südlichen Acker
田畯至喜。 Den
Feldaufseher freuts
攘其左右, Er
holt die Speisen von links und von rechts
尝其旨否。 Probiert,
ob sie gut genug schmecken
禾易长亩, Das
Korn wächst üppig auf den Feldern
终善且有。 Es
ist gesund und stark
曾孙不怒, Wenn
die Ahnen nicht erzürnen
农夫克敏。 Können
die Bauern behende sein
曾孙之稼, Der
Urenkel Hirse
如茨如梁。 Wie
das Dach, wie die Bogenbrücke
曾孙之庾, Der
Urenkel Vorratsbehälter
如坻如京。 Wie
Wälle von Erde, wie Hügel
乃求千斯仓, Lasst
uns tausend Speicher bauen
乃求万斯箱。 Lasst
uns zehntausend Wagen holen
黍稷稻粱, Hirse,
Reis und Edelhirse
农夫之庆。 Die
Bauern sind hocherfreut
报以介福, Ein
günstiges Los wird gewährt
万寿无疆。 Zehntausend
ewige Leben