鼓钟将将, Der
Glockenschlag erklingt jiang, jiang
淮水汤汤, Eilig
strömt das Wasser des Huai
忧心且伤。 Traurig
bin ich und kummervoll
淑人君子, Die
tugendhaften Freunde
怀允不忘。 Werde
ich niemals vergessen
鼓钟喈喈, Der
Trommelschlag ertönt jie, jie
淮水湝湝, Brausend
strömt das Wasser des Huai
忧心且悲。 Bedrückt
bin ich und kummervoll
淑人君子, Die
tugendhaften Freunde
其德不回。 Sind
edel durch und durch
鼓钟伐鼛, Glockenklang
und Paukenschlag
淮有三洲, Drei
Inseln sind im Huai
忧心且妯。 Unruhig
bin ich und kummervoll
淑人君子, Die
tugendhaften Freunde
其德不犹。 Sind
unvergleichlich edel
鼓钟钦钦, Der
Glockenschlag erklingt qin, qin
鼓瑟鼓琴, Zither-
und Lautenklang
笙磬同音。 Orgeln
und Klingstein in Harmonie
以雅以南, Ya
Musik und Nan Melodien
以籥不僭。 Der Flöten Schall klar und rein