将仲子              Ich bitte dich zweiter Vetter

将仲子兮,           Ich bitte dich zweiter Vetter

无逾我里,           Steig nicht in meinen Hof

无折我树杞。       Knick nicht meinen Bocksdornstrauch

岂敢爱之           Wie könnt ich um ihn besorgt sein

畏我父母。           Vor Vater und Mutter habe ich Angst

仲可怀也,           Zweiter Vetter ich sehn mich nach dir

父母之言亦可畏也。
                              Die Worte der Eltern, die fürchte ich

 

将仲子兮,           Ich bitte dich zweiter Vetter

无逾我墙,           Steig nicht über meine Mauer

无折我树桑。       Knick nicht meinen Maulbeerbaum

岂敢爱之,           Wie könnt ich um ihn besorgt sein

畏我诸兄。           Vor meinen Brüdern habe ich Angst

仲可怀也,           Zweiter Vetter ich sehn mich nach dir

诸兄之言亦可畏也。
                              Die Worte der Brüder, die fürchte ich

 

将仲子兮,           Ich bitte dich zweiter Vetter

无逾我园,           Steig nicht in meinen Garten

无折我树檀。       Knick nicht meinen Sandelholzbaum

岂敢爱之,           Wie könnt ich um ihn besorgt sein

畏人之多言。       Vor den Klatschmäulern habe ich Angst

仲可怀也,           Zweiter Vetter ich sehn mich nach dir

人之多言亦可畏也。
                              Die Klatschmäuler, die fürchte ich

                                                                                                                           weiter

                                                                                                                           zurück zum Inhalt

                                                                                                                           zurück zur Startseite