瞻彼淇奥, Schau
auf die Flussbiegung am Qi
绿竹猗猗。 Mit
ihrem üppig grünen Bambus
有匪君子, Da
ist der bedeutende Edelmann
如切如磋, Wie
Elfenbeinschnitzerei
如琢如磨, Wie
feinste geschliffene Jade
瑟兮僴兮, So würdevoll, so aufrecht
赫兮咺兮。 So
kraftvoll und gesund
有匪君子, Da
ist der bedeutende Edelmann
终不可谖兮。 Soll
niemals vergessen werden
瞻彼淇奥, Schau
auf die Flussbiegung am Qi
绿竹青青。 Mit
ihrem saftig grünen Bambus
有匪君子, Da
ist der bedeutende Edelmann
充耳秀莹, Am
Ohr exquisiter Jadeschmuck
会弁如星。 Die
Nähte am Hut wie funkelnde Sterne
瑟兮僴兮。 So
würdevoll, so aufrecht
赫兮咺兮, So
kraftvoll und gesund
有匪君子, Da
ist der bedeutende Edelmann
终不可谖兮。 Soll
niemals vergessen werden
瞻彼淇奥, Schau
auf die Flussbiegung am Qi
绿竹如箦。 Mit
ihrem dichten grünen Bambus
有匪君子, Da
ist der bedeutende Edelmann
如金如锡, Wie
Gold ist er, wie Zinn
如圭如璧。 Er
ist wie ein Jadeszepter
宽兮绰兮, So
offenherzig, so gütig
猗重较兮。 Er
lehnt sich an in seiner Sänfte
善戏谑兮, Ist
voller Witz und Geist
不为虐兮。 Und
wahrt doch stets die Höflichkeit