东门之枌 Am Osttor stehn die Weißen Ulmen
东门之枌, Am
Osttor stehn die Weißen Ulmen
宛丘之栩。 Die
Eichen stehn am Wanqiu
子仲之子, Die
Tochter von Zizhong
婆娑其下。 Tanzt
bezirzend unter ihnen
穀旦于差, Sie
wählt einen hellen Morgen aus
南方之原。 Um
zum Tanzplatz im Süden zu gehn
不绩其麻, Zwirnt
nicht weiter ihren Hanf
市也婆娑。 Tanzt
über den ganzen Markt
穀旦于逝, Der helle Morgen lädt ein zum Gehen
越以鬷迈。 Wir
bummeln her und hin
视尔如荍, Ich
sehe dich schön wie die Wilde Malve
贻我握椒。 Du
schenkst mir den Stiel einer Pfefferpflanze