Quelle

冽彼下泉,           Eisig entströmt das Wasser der Quelle

浸彼苞稂。           Durchtränkt das dichte Borstengras

忾我寤叹,           Seufzend wache ich auf, ach

念彼周京。           Sehne mich nach der Hauptstadt von Zhou

 

冽彼下泉,           Eisig entströmt das Wasser der Quelle

浸彼苞萧。           Durchtränkt die dichte Edelraute

忾我寤叹,           Seufzend wache ich auf, ach

念彼京周。           Sehne mich nach der Hauptstadt von Zhou

 

冽彼下泉,           Eisig entströmt das Wasser der Quelle

浸彼苞蓍。           Durchtränkt das dichte Schafgarbenkraut

忾我寤叹,           Seufzend wache ich auf, ach

念彼京师。           Sehne mich nach der Hauptstadt hin

 

芃芃黍苗,           Üppig wachsen die Triebe der Hirse

阴雨膏之。           Benetzt von Regen und Tau

四国有王,           Die Länder ringsum haben Könige

郇伯劳之。           Der Graf aus Xun regiert zum Wohle aller

                                                                                                                           weiter

                                                                                                                           zurück zum Inhalt

                                                                                                                           zurück zur Startseite