日月                  Sonne und Mond

日居月诸,           Ich rufe die Sonne, rufe den Mond

照临下土。           Leuchtet hinab auf die Erde

乃如之人兮,       Wie mag es so einen Menschen geben

逝不古处           Er ist zu mir nicht wie früher

胡能有定           Wie kann er so unzuverlässig sein

宁不我顾。           Würd er mich doch beachten

 

日居月诸,           Ich rufe die Sonne, rufe den Mond

下土是冒。           Bedeckt die Erde mit Licht

乃如之人兮,       Wie mag es so einen Menschen geben

逝不相好。           Er ist nicht gut zu mir

胡能有定           Wie kann er so unzuverlässig sein

宁不我报。           Würd er mich doch erhören

 

日居月诸,           Ich rufe die Sonne, rufe den Mond

出自东方。           Kommt hervor im Osten

乃如之人兮,       Wie mag es so einen Menschen geben

德音无良。           Unfein sind seine Worte

胡能有定,           Wie kann er so unzuverlässig sein

俾也可忘。           Wie konnte er mich vergessen

 

日居月诸,           Ich rufe die Sonne, rufe den Mond

东方自出。           Kommt im Osten hervor

父兮母兮,           Mein Vater, meine Mutter, ach

畜我不卒。           Ihr habt mich nicht fertig erzogen

胡能有定           Wie kann er so unzuverlässig sein

报我不述。           Er hält seine Worte nicht ein

                                                                                                                           weiter

                                                                                                                           zurück zum Inhalt

                                                                                                                           zurück zur Startseite