燕燕                  Zwei Schwalben

燕燕于飞,           Zwei Schwalben fliegen zusammen

差池其羽。           Ungleich schlagen ihre Flügel

之子于归,           Das Mädchen verlässt das Elternhaus

远送于野。           Ich bringe sie weit hinaus ins Feld

瞻望弗及,           Schaue ihr nach, bis sie nicht mehr zu sehen

泣涕如雨。           Wie Regen tropfen mir Tränen hinab

 

燕燕于飞,           Zwei Schwalben fliegen zusammen

颉之颃之。           Fliegen hoch und nieder

之子于归,           Das Mädchen verlässt das Elternhaus

远于将之。           Ich bringe sie weit hinaus auf den Weg

瞻望弗及,           Schaue ihr nach, bis sie nicht mehr zu sehen

伫立以泣。           Lange und weinend bleibe ich stehn

 

燕燕于飞,           Zwei Schwalben fliegen zusammen

下上其音。           Hoch und tief ist ihr Zwitschern zu hörn

之子于归,           Das Mädchen verlässt das Elterhaus

远送于南。           Ich bringe sie weit bis zur südlichen Grenze

瞻望弗及,           Schaue ihr nach, bis sie nicht mehr zu sehen

实劳我心。           Mein Kummer bricht mir das Herz

 

仲氏任只,           Auf zweite Tochter ist Verlass

其心塞渊。           Aufrecht und redlich ist ihr Herz

终温且惠,           Mild und respektvoll ihr Benehmen

淑慎其身。           Achtsam ist sie auf sich selbst

先君之思,           Im Gedenken an unseren Fürst

以勖寡人。           Erfahre ich Ansporn und Mut

                                                                                                                           weiter

                                                                                                                           zurück zum Inhalt

                                                                                                                           zurück zur Startseite