鸨羽                  Die Federn der Trappe

肃肃鸨羽,           Die Federn der Trappen schlagen su, su

集于苞栩。           Im Dickicht der Eiche sammeln sie sich

王事靡盬,           Der Dienst für den König ist nicht beendet

不能稷黍。       Wir können keine Hirse anpflanzen

父母何怙           Auf wen werden Vater und Mutter sich stützen

悠悠苍天,           Weiter, azurner Himmel

曷其有所           Wann sind wir wieder zurück

 

肃肃鸨翼,           Die Flügel der Trappen schlagen su, su

集于苞棘。           Im Dickicht des Dattelbaums sammeln sie sich

王事靡盬,           Der Dienst für den König ist nicht beendet

不能黍稷。       Wir können keine Hirse anpflanzen

父母何食,           Was werden Vater und Mutter nun essen

悠悠苍天,           Weiter, azurner Himmel

曷其有极。           Wann findet das alles ein Ende

 

肃肃鸨行,           Die Reihen der Trappen fliegen su, su

集于苞桑。           Im Dickicht des Maulbeerbaums sammeln sie sich

王事靡盬,           Der Dienst für den König ist nicht beendet

不能稻梁。       Wir können keinen Reis anpflanzen

父母何尝,           Was werden Vater und Mutter kosten

悠悠苍天,           Weiter, azurner Himmel

曷其有常。           Wann wird es wieder wie’s war

                                                                                                                           weiter

                                                                                                                           zurück zum Inhalt

                                                                                                                           zurück zur Startseite