谷风                  Der Wind bläst durchsTal

习习谷风,           Xi, xi bläst der Wind durchs Tal

以阴以雨。           Trägt Wolken mit und Regen

黾勉同心,           Mann und Frau sollten einmütig sein

不宜有怒。           Sollten keinen Zorn verspüren

采葑采菲,           Ich ernte Möhren und Wasserrüben

无以下体           Sollt ich sie ohne die Wurzeln ziehen

德音莫违,           Süße Worte lehnst du nicht ab

及尔同死。           Ich bleibe bei dir bis zum Tod

 

行道迟迟,           Langsam, langsam geh ich den Weg

中心有违。           Mit Widerwillen im Herzen

不远伊迩,           Ich geh nicht weit, nur ein kurzes Stück

薄送我畿。           Hast mich nicht mal zur Schwelle gebracht

谁谓荼苦,           Wer sagt denn, der Lattich sei bitter

其甘如荠。           Ist er nicht süßer als Sommerwurz

宴尔新婚,           Du feierst mit deiner neuen Braut

如兄如弟。           So innig vertraut wie Geschwister

 

泾以渭浊,           Der Jing Fluss trübt das Wasser des Wei

湜湜其沚。           Rein ist die Biegung des Bachs

宴尔新婚,           Du feierst mit deiner neuen Braut

不我屑以。           Und mich beachtest du nicht

毋逝我梁,           Geh nicht zu meinem Deich

毋发我笱。           Bewege nicht meinen Korb

我躬不阅,           Du hast mich abgewiesen

遑恤我后。           Wie kann mich die Zukunft kümmern

 

就其深矣,           Da wo das Wasser tief ist

方之舟之。           Setz ich mit dem Boot hinüber

就其浅矣,           Da wo das Wasser seicht ist

泳之游之。           Treibe ich schwimmend hin

何有何亡,           Ob wir was haben oder nichts

黾勉求之。           Wir sollten uns immer bemühen

凡民有丧,           In jedem Haus gibt’s Not und Leid

匍匐救之。           Wir sollten nach Kräften helfen

 

不我能畜,           Du kannst mich nicht ehren und lieben

反以我为仇。       Ja, siehst mich als Feindin an

既阻我德,           Läßt meine Tugend nicht gelten

贾用不售。           Du kannst damit nichts verdienen

昔育恐育鞫,       Früher lebt ich in Angst und Bedrängnis

及尔颠覆。           Hab mit dir Armut erfahren

既生既育,           Obwohl ich all das mit dir geteilt

比予于毒。           Siehst du mich als Giftwurm an

 

我有旨蓄,           Hab feines Gemüse eingemacht

亦以御冬。           Das mich durch den Winter bringt

宴尔新婚,           Du feierst mit deiner neuen Braut

以我御穷。           Benutzt mich nur, um nicht arm zu werden

有洸有溃,           Du schlägst mich und beschimpfst mich

既诒我肄。           Bringst mir nur Mühsal und Qual

不念昔者,           Denkst nicht an die alte Zeit zurück

伊余来塈。           Wie sollte ich dich noch lieben

                                                                                                                           weiter

                                                                                                                           zurück zum Inhalt

                                                                                                                           zurück zur Startseite