抑抑威仪, Ein
ernstes, stilles Gebaren
维德之隅。 Ist
der Tugend verborgener Winkel
人亦有言, Es
besagt der Volksmund
靡哲不愚。 Kein
Weiser ist nicht auch ein Narr
庶人之愚, Die
Dummheit des einfachen Mannes
亦职维疾。 Liegt
in den Mängeln seines Wesens
哲人之愚, Die
Dummheit des weisen Mannes
亦维斯戾。 Ist
Sünde gegen sich selbst
无竞维人, Ein edler Mann ist stets bestrebt
四方其训之。 Allseits
hören die Menschen auf ihn
有觉德行, Erhaben
ist seine Tugend
四国顺之。 Überall
folgen die Menschen ihm
訏谟定命, Bedachtsam
setzt er Weisungen fest
远犹辰告。 Rechtzeitig
gibt er Pläne bekannt
敬慎威仪, Umsichtig
ist sein würdig Gebaren
维民之则。 Leitbild
ist er dem Volk
其在于今, In
dieser heutigen Zeit
兴迷乱于政。 Sind
alle verwirrt von der Herrschaft
颠覆厥德, Du
untergräbst deine Tugend
荒湛于酒。 Dem
Trunk bist du erlegen
女虽湛乐从, Du
gibst dich nur Vergnügungen hin
弗念厥绍。 Denkst
nicht an die Traditionen
罔敷求先王, Holst
keinen Ratschlag beim ersten König
克共明刑。 Erläßt
keine klugen Gesetze
肆皇天弗尚, Der
große Himmel bietet nicht Schutz
如彼泉流, Wie
diese sprudelnden Quellen
无沦胥以亡。 Gemeinsam
versickern und vergehn
夙兴夜寐, Früh
aus dem Bett und spät zur Ruh
洒扫廷内, Den Hof besprenkeln und wischen
维民之章。 Das
sollte die Regel des Volkes sein
修尔车马, Pflege
die Wagen und deine Pferde
弓矢戎兵, Pfeil
und Bogen und deine Waffen
用戒戎作, Sei
kampfbereit für einen Krieg
用逷蛮方。 Vernichte
die fremden Horden
质尔人民, Gewähr deinem Volke Sicherheit
谨尔侯度, Zeig
Umsicht in deinen Gesetzen
用戒不虞。 Bleib
kampfbereit für Überraschung
慎尔出话, Sei
achtsam in deinen Worten
敬尔威仪, Zeige
Respekt in deinem Gebaren
无不柔嘉。 Verhalt
dich stets ruhig und passend
白圭之玷, Ein
Makel an einem Jadestab
尚可磨也; Kann
immer geschliffen werden
斯言之玷, Ein
Fehler in deiner Rede
不可为也! Kann
nicht mehr behoben werden
无易由言, Sei
nicht leichtfertig mit deinen Worten
无曰苟矣, Sag
nicht, ich red nach Belieben
莫扪朕舌, Keiner
hält meine Zunge fest
言不可逝矣。 Worte
können nicht entschwinden
无言不雠, Lass
keine Rede ohne Antwort
无德不报。 Lass
keine Tugend ohne Lohn
惠于朋友, Zeig
deinen Freunden Gnade
庶民小子。 Dem
Volk und deinen Kindern
子孙绳绳, Die
Kinder und Enkel bestehen fort
万民靡不承。 Ein
jeder im Volk wird dir folgen
视尔友君子, Achte,
wie du die Freunde bewirtest
辑柔尔颜, Höflich,
mit freundlicher Miene
不遐有愆。 Es
darf dir kein Fehler unterlaufen
相在尔室, Schau,
wenn du einsam im Kämmerlein bist
尚不愧于屋漏。 Dass
keine Scham in den Winkeln lauert
无曰不显, Sag
nicht, hier fällt’s nicht auf
莫予云觏。 Keiner
wird mich hier sehen
神之格思, Die
Ankunft der großen Götter
不可度思, Kann
nicht gemutmaßt werden
矧可射思。 Und
darf nicht vernachläßigt werden
辟尔为德, Läutere deine Tugend
俾臧俾嘉。 Verbessere
dich, vervollkommne dich
淑慎尔止, Zeig
Umsicht in deinem Benehmen
不愆于仪。 Sei
makellos in deiner Haltung
不僭不贼, Begeh
keine Fehler, schädige keinen
鲜不为则。 Und
du wirst meist Vorbild sein
投我以桃, Werfe
mir einen Pfirsich zu
报之以李。 Mit
einer Pflaume vergelt ich ihn dir
彼童而角, Zu
heucheln, ein Böcklein habe Hörner
实虹小子。 Wird
kleine Kinder verwirren
荏染柔木, Auf
weiches, elastisches Holz
言缗之丝。 Können
Saiten aufgespannt werden
温温恭人, Milde,
respektvolle Menschen
维德之基。 Sind
Fundament der Tugend
其维哲人, Da
ist ein weiser Mann
告之话言, Verkünd
ich ihm diese Worte
顺德之行。 Wird
er respektvoll drauf eingehn
其维愚人, Da
ist ein dummer Mann
覆谓我僭。 Der
sagt vielmehr, ich liege fehl
民各有心。 So
hat ein jeder sein eigenes Herz
於乎小子, Kleiner Junge, ach
未知臧否。 Du
kennst nicht Gut noch Böse
匪手携之, Nicht
nur führte ich dich an der Hand
言示之事。 Ich
zeigte dir auch, was zu tun ist
匪面命之, Nicht
nur stand ich dir gegenüber
言提其耳。 Ich
mahnte auch deine Ohren
借曰未知, Falls
einer entschuldigt, du könnest nichts wissen
亦既抱子。 Du
hälst doch bereits deinen Sohn im Arm
民之靡盈, Wärn
Menschen nicht selbstgefällig
谁夙知而莫成。 Könnten
sie morgens wissend und abends weise sein
昊天孔昭, Der weite Himmel ist hell und klar
我生靡乐。 Mein
Leben ist ohne Freude
视尔梦梦, Seh
ich dich wirr und konfus
我心惨惨。 Ist
kummervoll mein Herz
诲尔谆谆, Unermüdlich
belehrte ich dich
听我藐藐。 Du
hörtest nur abgewandt zu
匪用为教, Du
wolltest keine Belehrung
覆用为虐。 Hast
mich sogar verspottet
借曰未知, Falls
du behauptest, du könnest nichts wissen
亦聿既耄。 Du
zählst doch schon mehr als achtzig Jahre
於乎小子, Kleiner Junge, ach
告尔旧止。 Ich
hab dir die alten Gesetze erklärt
听用我谋, Hör
doch auf meinen Rat
庶无大悔。 Du
würdest nichts bereuen
天方艰难, Der
Himmel schickt Katastrophen
曰丧厥国。 Dein
Land wird zugrundegehen
取譬不远, Die
Beispiele sind nicht weit hergeholt
昊天不忒。 Der
große Himmel macht keine Fehler
回遹其德, Kehrst
du nicht ab vom üblen Pfad
俾民大棘。 Wird
großes Unheil das Volk befallen