海子 Hai Zi (1964-1989)

 

   
   

自杀者之歌

Lied des Selbstmörders

   
   
伏在下午的水中 Liegst im Wasser des Nachmittags
窗帘一掀一掀 Der Vorhang hebt sich, hebt sich
一两根树枝伸过来 Ein, zwei Zweige strecken sich aus
肉体,水面的宝石 Körper, Edelstein auf dem Wasser
是对半分裂的瓶子 Ist eine halb zersplitterte Flasche
瓶里的水不能分裂 Das Wasser in der Flasche kann nicht zersplittern
伏在一具斧子上 Liegst auf einer Axt
像伏在一具琴上 Wie auf einer Zither
还有绳索 Da ist noch ein Seil
盘在床底下 Der Topf ist unter dem Bett
林间的太阳砍断你 Die Sonne im Wald zerhackt dich
像砍断南风 Als ob sie den Südwind zerhackte
你把枪打开,独自走回故乡 Du entsicherst das Gewehr, kehrst alleine in die Heimat zurück
像一只鸽子 Wie eine Taube
倒在猩红的篮子上 Die auf einen scharlachroten Korb fällt