海子 Hai Zi (1964-1989)

 

   
   

中国器乐

China's Instrumentalmusik

   
   
锣鼓声 Gong- und Trommelschläge
锵锵 Klingeling
音乐的墙壁上所有的影子集合 Auf der Wand der Musik versammeln sich alle Schatten
去寻找一个人 Suchen nach einem Menschen
一个善良的主人 Einem grundanständigen Meister
锵锵 Klingeling
去寻找中国老百姓 Suchen nach China's einfachen Leuten
泪水锵锵 Tränen Klingeling
中国器乐用泪水寻找中国老百姓 China's Instrumentalmusik sucht nach China's einfachen Leuten
秦腔 Shaanxi Oper
今夜的闪电 Die Blitze heute Nacht
一条条 Einer nach dem anderen
跳入我怀中,跳入河中 Sprangen in meine Brust, sprangen in den Fluss
蛇皮二胡拉起 Die Schlangenhaut Geige beginnt zu spielen
南瓜地里沾满红土的 Die Kürbisse im Boden sind ganz mit roter Erde beschmiert
孩子思乳的哭声 Das Weinen des Kindes nach der Brust
夜空漫漫长长 Endloser Nachthimmel
哭吧 Weine nur
鱼含芦苇 Fische mit Schilf im Mund
爬上岸来准备安慰 Krabbeln ans Ufer, um Trost zu spenden
但是 Doch
哭吧 Weine nur
瞎子阿炳站在泉边说 Der blinde A Bing steht neben der Quelle und sagt
月亮今夜也哭得厉害 Der Mond weint heute Nacht auch ganz furchtbar
断断续续的口弦声钻入港口的外国船舱 Der abgehackte Klang einer Maultrommel dringt in den Laderaum eines ausländischen Schiffes im Hafen
第一水手呆了 Der erste Matrose hält verblüfft inne
第二水手呆了 Der zweite Matrose hält verblüfft inne
那些歌曲钉在黄发水手的脑袋上 Die Lieder nageln sich in den Kopf des blonden Matrosen
   
1984.11 November 1984