海子 Hai Zi (1964-1989)

 

   
   

月光

Mondlicht

   
   
今夜美丽的月光 你看多好! Das schöne Mondlicht heute Nacht   schau wie wunderbar!
照着月光 Das strahlende Mondlicht
饮水和盐的马 Ein Pferd, das Wasser trinkt und Salz
和声音 Und Stimmen
今夜美丽的月光 你看多美丽 Das schöne Mondlicht heute Nacht   schau wie wunderschön!
羊群中 生命和死亡宁静的声音 In der Schafherde   ruhige Stimmen von Leben und Tod
我在倾听! Ich höre aufmerksam zu!
这是一支大地和水的歌谣,月光! Dies ist eine Ballade von Erde und Wasser, Mondlicht!
不要说 你是灯中之灯 月光! Sage nicht   du seist das Licht im Licht   Mondlicht!
不要说心中有一个地方 Sage nicht, im Herz sei ein Ort
那是我一直不敢梦见的地方 Von dem ich nie zu träumen wagte
不要问 桃子对桃花的珍藏 Frage nicht   nach Pfirsichen, die sorgsam Pfirsichblüten sammeln
不要问 打麦大地 处女 桂花和村镇 Frage nicht   nach der Erde, die Weizen drescht   nach Jungfrauen   Duftblüten und Dörfern
今夜美丽的月光 你看多好! Das schöne Mondlicht heute Nacht   schau wie wunderbar!
不要说死亡的烛光何须倾倒 Sage nicht, das Kerzenlicht des Todes brauchte nicht umzukippen
生命依然生长在忧愁的河水上 Das Leben wächst noch immer auf dem Fluss der Sorgen
月光照着月光 月光普照 Das Mondlicht bescheint das Mondlicht   das Mondlicht bescheint die ganze Welt
今夜美丽的月光合在一起流淌 Das schöne Mondlicht heute Nacht fließt zusammen
1986.7初稿 Juli 1986 erster Entwurf
1987.5 Mai 1987 überarbeitet