海子 Hai Zi (1964-1989)

 

   
   

野花

Wildblume

   
   
野花 Wildblume
和平与情歌 Dorf des Friedens
的村庄 Und der Liebeslieder
女儿的女儿 Tochter der Tochter
野花 Wildblume
中国丁香的少女! Mädchen des Chinesischen Flieders!
在林中酣睡 Schläfst tief im Wald
长发似水 Dein langes Haar ist wie Wasser
容貌美丽无比 Dein Gesicht ist unvergleichlich schön
你是囚禁在一颗褐色星球上孤独的情人! Du bist eine einsame Geliebte in einem braunen Himmelskörper gefangen!
野兽的琴 Zither der wilden Tiere
各色小鸟秘密的隐衷 Geheimer Kummer von allerlei kleinen Vögeln
大地彩色的屋顶 Das bunte Dach der Erde
太小太美 Zu klein zu hübsch
如心 Wie ein Herz
心啊 Herz, ach
雨和幸福 Tochter von
的女儿 Regen und Glück
水滴爱你 Wassertropfen lieben dich
伴侣爱你 Gefährten lieben dich
我爱你 Ich liebe dich
野花自己也爱你 Die Wildblume selbst liebt dich auch
1987.10 Oktober 1987