海子 Hai Zi (1964-1989)

 

   
   

我的窗户里埋着一只为你祝福的杯子

In meinem Fenster ist ein Glas mit Segenswünschen für dich begraben

   
   
那是我最后一次想起的中午 Es ist der letzte von mir erinnerte Mittag
那是我沉下海水的尸体 Es ist mein Leichnam, der im Meer versinkt
回忆起一个普通的中午 Der sich an einen normalen Mittag erinnert
记得那个美丽的 Ich erinnere mich an die schöne
穿着花布的人 Frau in einem geblümten Kleid
抱着一扇木门 Mit einer Holztür im Arm
夜里被雪漂走 In der Nacht wurde sie vom Schnee hinweg geweht
梦中的双手 Die beiden Hände im Traum
死死捏住火种 Halten den Zunder fest umklammert
八条大水中 In acht großen Flüssen
高喊着爱人 Schreit die Liebste aus voller Kehle
小林神,小林神 Kleiner Waldgeist, kleiner Waldgeist
你在哪里 Wo bist du