海子 Hai Zi (1964-1989)

 

   
   

水抱屈原

Das Wasser umschließt Qu Yuan

   
   
举着火把、捕捉落入 Mit erhobener Taschenlampe   fängt es
水的人 Den ins Wasser fallenden Menschen
水抱屈原:如夜打门的火把倒向怀中 Das Wasser umschließt Qu Yuan: wie die nachts an die Tür klopfende Taschenlampe in die Umarmung fällt
水中之墓呼唤鱼群 Das Grab im Wasser schreit nach den Fischen
我要离开一只平静的水罐 Ich werde einen ruhigen Wasserkrug verlassen
骄傲者的水罐—— Den Wasserkrug des Arroganten --
宝剑埋在牛车的下边 Das Schwert ist unter dem Rinderwagen begraben
水抱屈原:一双眼睛如火光照亮 Das Wasser umschließt Qu Yuan: zwei Augen leuchten wie Flammen
水面上千年羊群 Auf der Wasseroberfläche eintausend Jahre Schafe
我在这时听见了世界上美丽如画 Da höre ich, auf der Erde sei es schön wie ein Bild
水抱屈原是我 Das Wasser umschließt Qu Yuan bin ich
如此尸骨难收 Ein solches Skelett kann nicht zurückgeholt werden