海子 Hai Zi (1964-1989)

 

   
   

肉体(之二)

Körper (2)

   
   
肉体美丽 Körper sind schön
肉体是树林中 Im Wald sind Körper
唯一活着的肉体 Die einzig lebendigen Körper
肉体美丽 Körper sind schön
肉体,远离其他的财宝 Körper, weit entfernt von anderen Reichtümern
远离其他的神秘兄弟 Weit entfernt von anderen geheimnisvollen Brüdern
肉体独自站立 Körper stehen allein
看见了鸟和鱼 Sehen Vögel und Fische
肉体睡在河水两岸 Körper schlafen an beiden Ufern des Flusses
雨和森林的新娘 Die Braut von Regen und Wald
睡在河水两岸 Schläft an beiden Ufern des Flusses
垂着谷子的大地上 Auf der mit Korn hängenden Erde
太阳和肉体 Steigen und fallen
一升一落,照耀四方 Sonne und Körper, erleuchten alles
像寂静的 Wie stille
节日的 Reichtümer und Dörfer
财宝和村庄 An einem Feiertag
照耀 Leuchten
只有肉体美丽 Nur Körper sind schön
野花,太阳明亮的女儿 Die Wildblume, glänzende Tochter der Sonne
河川和忧愁的妻子 Die Frau von Flüssen und Sorgen
感激肉体来临 Ist dankbar für die Ankunft der Körper
感激灵魂有所附丽 Dankbar für die beigefügten Seelen
(肉体是野花的琴 (Der Körper ist der Wildblume Zither
盖住骨骼的酒杯) Deckt das Weinglas der Gebeine zu)
感激我自己沉重的骨骼 Dankbar dass meine eigenen schweren Gebeine
也能做梦 Auch träumen können
肉体是河流的梦 Körper sind die Träume der Flüsse
肉体看见了采茴香的人迎着泉水 Körper sehen die Fenchel Pflücker sich dem Quellwasser nähern
肉体美丽 Körper sind schön
肉体是树林中 Im Wald sind Körper
唯一活着的肉体 Die einzig lebendigen Körper
死在树林里 Die im Wald sterben
迎着墓地 Sich dem Friedhof nähernd
肉体美丽 Sind Körper schön
1986 1986