海子 Hai Zi (1964-1989)

 

   
   

日记

Tagebuch

   
   
姐姐,今夜我在德令哈,夜色笼罩 Große Schwester, heute Nacht bin ich in Delhi, die Dunkelheit hüllt alles ein
姐姐,我今夜只有戈壁 Große Schwester, heute Nacht habe ich nur die Gobi
草原尽头我两手空空 Am Ende der Steppe sind meine Hände leer
悲痛时握不住一颗泪滴 Wenn ich traurig bin, halten sie keine einzige Träne fest
姐姐,今夜我在德令哈 Große Schwester, heute Nacht bin ich in Delhi
这是雨水中一座荒凉的城 Das ist eine öde, verlassene Stadt im Regen
除了那些路过的和居住的 Neben den Vorbeiziehenden und Sesshaften
德令哈┄┄今夜 Ist Delhi --- heute Nacht
这是唯一的,最后的,抒情。 Die einzige letzte Lyrik.
这是唯一的,最后的,草原。 Die einzige letzte Steppe.
我把石头还给石头 Ich gebe den Stein den Steinen zurück
让胜利的胜利 Lasse die Sieger siegen
今夜青稞只属于她自己 Heute Nacht gehört die Hochlandgerste nur sich selbst
一切都在生长 Alles ist im Wachsen begriffen
今夜我只有美丽的戈壁  空空 Heute Nacht habe ich nur die schöne Gobi  die Leere
姐姐,今夜我不关心人类,我只想你 Große Schwester, heute Nacht ist mir die Menschheit egal, nur dich vermisse ich
   
1988.7.25火车经过德令 25. Juli 1988 während der Zug durch Delhi fährt