海子 Hai Zi (1964-1989)

 

   
   

秋天

Herbst

   
   
你带来水 酒瓶和粮食 Du bringst Wasser   Weinflaschen und Getreide
秋天 千里内外 Herbst   eintausend Meilen nach innen und außen
树叶安睡大地 Blätter schlafen friedlich auf der Erde
果实沉落桶底 Früchte fallen schwer auf den Grund der Eimer
发出闷闷声响 Erzeugen dumpfe Töne
让镰刀平放 Lass die Sicheln ruhen
丰收的草原 Steppe der reichen Ernte
秋天的水 上升 Das Wasser des Herbstes   steigt auf
直到果实 果实 Bis zu den Früchten   den Früchten
回声似的对称的乳房 Den wie Echos symmetrischen Brüsten
秋天 丰收的篮子 Herbst   Korb der reichen Ernte
天堂的篮子 Korb des Himmels
盛放——“果实” Gefüllt mit -- "Früchten"
病床头刻划的 Eingraviert am Kopf des Krankenbetts
阿拉伯或恒河 Die ewige Schrift
的永久文字 Von Arabien oder dem Ganges
而鱼唱着 梦着 村落 Und die Fische singen   träumen   Dörfer
水离开了形状 Das Wasser hat die Form verlassen
离开了手 Die Hände verlassen
回声 Echos
这是两只丰收的篮子 彼此对称 Sind zwei Körbe reicher Ernten   gegenseitig symmetrischer
乳房 Brüste
Hände
   
   
1986.1草稿 Januar 1986 Entwurf
1987.5 Mai 1987 überarbeitet
1987.9再改 September 1987 nochmals überarbeitet