海子 Hai Zi (1964-1989)

 

   
   

农耕民族

Bauernvolk

   
   
在发蓝的河水里 Im erblauenden Wasser des Flusses
洗洗双手 Wasche ich meine Hände
洗洗参加过古代战争的双手 Wasche die Hände, die sich an Kriegen in alten Zeiten beteiligten
围猎已是很遥远的事 Treibjagden sind schon Geschichten aus ferner Vergangenheit
不再适合 Passen nicht mehr
我的血 Zu meinem Blut
把我的宝剑 Nimm mein Schwert
盔甲 Meine Rüstung
以至王冠 Und Krone
都埋进四周高高的山上 Vergrabe alles in den hohen Bergen ringsum
北方马车 Ein Pferdewagen des Nordens
在黄土的情意中住了下来 Lässt sich in der Liebe der gelben Erde nieder
而以后世代相传的土地 Von einer Generation an die nächste übergeben schläft danach die Erde
正睡在种子袋里 In den Säkörben drin
1983 1983