海子 Hai Zi (1964-1989)

 

   
   

盲目

——给维特根施坦

Blind

--Für Wittgenstein
   
   
那个人躲在山谷里研究刑法 Jener Mann versteckt sich im Tal und erforscht das Strafrecht
那个人打扰了语言本身 Jener Mann hat die Sprache selbst gestört
打扰了那个俘虏和园丁 Hat jenen Gefangenen und den Gärtner gestört
扰乱了谷草的图案 Hat im Strohmuster Unruhe gestiftet
那个人躲在山谷里 Jener Mann versteckt sich im Tal
研究犯罪和刑罚 Erforscht Verbrechen und gesetzliche Strafen
那个人在寒冷草原搬动木桶 Jener Mann verschiebt Fässer auf der eisigen Steppe
那个人牵着骆驼,模仿沉默的园丁 Jener Mann führt ein Kamel, imitiert den schweigenden Gärtner
那个人咀嚼谷草犹如牲畜 Jener Mann kaut Stroh wie ein Haustier
那个人仿佛就是语言自身的饥饿 Jener Mann scheint der Hunger der Sprache selbst zu sein
多欲的父亲 Der unersättliche Vater
娶下饱满的母亲 Heiratet die mollige Mutter
在部落里怀孕 Die schwanger wird in der Sippe
在酒馆里怀孕 Schwanger wird im Weinlokal
在渔船上怀孕 Schwanger wird im Fischerboot
船舱内消瘦的哲学家思索多欲的父亲 Im Laderaum des Schiffes sinnt der abgemagerte Philosoph über den unersättlichen Vater nach
是多么懊恼 Was ihn sehr verdrießt
多欲的父亲 央求家宅存在 门窗齐全 Der unersättliche Vater   fleht darum, dass die Heimstätte   komplett mit Türen und Fenster eingerichtet werde
多欲的父亲 在我们身上 如此使我们恼火 Der unersättliche Vater   wenn er bei uns ist   lässt uns derart wütend werden
(挺矛而上的哲学家 (Der Philosoph, der sich mit aufgerichtetem Speer erhebt
是一个赤裸裸的人) Ist ein nackter Mann)
是我的裸体 Es ist meine Nacktheit
骑上时间绿色的群马 Die auf den grünen Pferden der Zeit reitet
冲向语言在时间中的饥饿和犯罪 Die gegen Hunger und Verbrechen der Sprache in der Zeit anstürmt
那个人躲在山谷里研究刑法 Jener Mann versteckt sich im Tal und erforscht das Strafrecht
1987.7.16 16. Juli 1987