海子 Hai Zi (1964-1989)

 

   
   

活在这珍贵的人间

Leben auf dieser kostbaren Welt

   
   
活在这珍贵的人间 Leben auf dieser kostbaren Welt
太阳强烈 Die Sonne brennt stark
水波温柔 Die Wellen sind sanft
一层层白云覆盖着 Weiße Wolkenschichten bedecken
Mich
踩在青草上 Trete ich auf grünes Gras
感到自己是彻底干净的黑土块 Spüre ich mich selbst als vollkommen sauberen Klumpen Erde
活在这珍贵的人间 Leben auf dieser kostbaren Welt
泥土高溅 Der Schlamm spritzt hoch
扑打面颊 Schlägt an meine Wangen
活在这珍贵的人间 Leben auf dieser kostbaren Welt
人类和植物一样幸福 Die Menschen sind so glücklich wie die Pflanzen
爱情和雨水一样幸福 Die Liebe ist so glücklich wie der Regen
1985.1.12 12. Januar 1985