海子 Hai Zi (1964-1989)

 

   
   

歌或哭

Singen oder weinen

   
   
我把包袱埋在果树下 Ich vergrabe mein Bündel unter dem Obstbaum
我是在马厩里歌唱 Im Pferdestall singe ich
是在歌唱 Singe ich
木床上病中的亲属 Kranker Verwandter auf dem Holzbett
我只为你歌唱 Ich singe nur für dich
你坐在拖鞋上 Du sitzt auf dem Pantoffel
像一只白羊默念拖着尾巴的 Wie ein weißes Schaf, das in Versenkung den Schwanz eines
另一只白羊 Anderen weißen Schafes zieht
你说你孤独 Du sagst, du seist einsam
就像很久以前 Wie der Komet vor langer Zeit
长星照耀十三个州府 Der auf dreizehn Staaten schien
的那种孤独 So einsam seist du
你在夜里哭着 In der Nacht weinst du
像一只木头一样哭着 Weinst wie ein Holzkopf
像花色的土散着香气 Wie die blumenfrohe Erde Parfum zerstäubt