顾城 Gu Cheng (1956-1993)

 

   
   
   
   
   

在这宽大明亮的世界上

Auf dieser hellen, weiten Welt

   
   
在这宽大明亮的世界上 Auf dieser hellen, weiten Welt
人们走来走去 Kommen und gehen Menschen
他们围绕着自己 Sie kreisen um sich selbst
像一匹匹马 Wie Pferde hintereinander
围绕着木桩 Um Holzpfähle kreisen
在这宽大明亮的世界上 Auf dieser hellen, weiten Welt
偶尔,也有蒲公英飞舞 Flattern manchmal auch Pusteblumen im Wind
没有谁告诉他们 Niemand hat ihnen gesagt
被太阳晒热的所有生命 Kein von der Sonne erwärmtes Leben
都不能远去 Kann sich weit
远离即将来临的黑夜 Von der kommenden Nacht entfernen
死亡是位细心的收获者 Der Tod ist ein sorgsamer Schnitter
不会丢下一穗大麦 Lässt keine Weizenähre zurück
   
一九八一年七月 Juli 1981