顾城 Gu Cheng (1956-1993)

 

   
   
   
   
   

我们相信

Wir glaubten

——给姐姐 --Für meine große Schwester
   
   
那时 Damals
我们喜欢坐在窗台上 Liebten wir es, auf der Fensterbank zu sitzen
听那筑路的声音 Und den Klängen des Straßenbaus zuzuhören
夏天,没有风 Im Sommer wehte kein Wind
像夜一样温热的柏油 Am Asphalt, der so warm wie die Nacht war
粘住了所有星星 Klebten alle Sterne fest
砰砰,砰砰…… Peng peng, peng peng......
我们相信 Wir glaubten
这是一条没有灰尘的路 Es sei eine staubfreie Straße
也没有肮脏的脚印 Ohne schmutzige Fußabdrücke
我们相信 Wir glaubten
所有愉快的梦都能通过 Alle heiteren Träume könnten auf ihr geradewegs
走向黎明 Bis zum frühen Morgen gehen
我们相信 Wir glaubten
在这条路上,我们 Auf dieser Straße würden wir
将和太阳的孩子相认 Die Kinder der Sonne treffen
我们相信 Wir glaubten
这条路的骄傲 Der Stolz dieser Straße
就是我们的一生 Sei unser ganzes Leben
我们相信 Wir glaubten
把所有能够想起的歌曲 Wir könnten alle Lieder, die uns einfallen würden
都唱给它听…… Für sie singen......
砰砰,砰砰…… Peng peng, peng peng……
呵,那时,曾经 Ah, damals, damals
我们坐在窗台上 Saßen wir auf der Fensterbank
听那筑路的声音 Und hörten den Klängen des Straßenbaus zu
   
一九八一年三月 März 1981