顾城 Gu Cheng (1956-1993)

 

   
   
   
   
   

圣婴降临

Das heilige Kind steigt hernieder

   
   
我推开门 Ich stoße die Tür auf
去找厕所 Um ein WC zu finden
就看见了没有知觉的时间 Und sehe die bewusstlose Zeit
他们服务着,发出哒哒的声音 Servieren und trippelnde Töne von sich geben
穿着白衣服走动 Weiß gekleidet geht sie herum
一只巨兽在叩他的牙齿 Ein riesiges Tier, das auf seine Zähne klopft
生活就印在地板上面 Das Leben ist in den Fußboden gedruckt
还有车站和驾驶人员 Auch Bushaltestellen und Fahrer
大片大片的法律 Riesige Flächen von Gesetzen
玉蜀黍,植物清凉的姿态 Mais mit der kühlen Pose einer Pflanze
就印在地板上 Sind in den Fußboden gedruckt
真理是一种漂亮的清漆 Die Wahrheit ist so etwas wie ein hübscher Schutzanstrich
睡眠是个小瓶子 Schlaf ist eine kleine Flasche
注满温暖的液体,白天 Mit warmer Flüssigkeit gefüllt, die Tage
是个蜗牛,在历史的 Sind Schnecken, die auf der großen Säule
大圆柱上爬着 Der Geschichte kriechen
拉得很长 Lange stehen
一直爬到冬天的壁灯附近 Und geradewegs in die Nähe der Winter-Wandlampe kriechen
我身后,有一层 Hinter mir ist eine Lage
厚厚的金丝绒 Von dickem goldenem Samt
被称为大地的女性花朵 Weibliche Blume der Erde genannt
谁也没有推转的青铜门扇 Keiner hat eine bronzene Drehflügeltür
可这里,什么也看不见 Doch hier ist nichts zu sehen
什么也想不起来 Nichts was erinnert werden könnte
在外边,关着我的弟弟 Draußen ist mein kleiner Bruder ausgesperrt
十几级水泥台阶 Auf einem Dutzend Zementstufen
晴空中的楼梯 Einer Treppe in der klaren Luft
他在那哭 Weint er
没有哭出声音 Weint ohne Laut
他碰倒了那瓶红色汽水 Er hat seine Flasche mit roter Limonade umgestoßen
   
一九八四年三月 März 1984