顾城 Gu Cheng (1956-1993)

 

   
   
   
   
   

生日

Geburtstag

   
   
因为生日 Weil ich Geburtstag hatte
我得到了一个彩色钱夹 Bekam ich ein buntes Portemonnaie
我没有钱 Ich habe kein Geld
也不喜欢那些乏味的分币 Und mag geschmacklose Münzen nicht
我跑到那个古怪的大土堆后 Ich rannte hinter den seltsamen Erdwall
去看那些爱美的小花 Um die schönheitsliebenden Blumen zu sehen
我说:我有一个仓库了 Ich sagte: ich habe ein Lagerhaus
可以用来贮存花籽 Ich könnte es nutzen, um Blumensamen darin aufzubewahren
钱夹里真的装满了花籽 Und wirklich, das Portemonnaie war mit Blumensamen gefüllt
有的黑亮黑亮 Einige glänzten schwarz
像奇怪的小眼睛 Wie merkwürdige kleine Augen
我又说:别怕 Ich sagte wieder: habt keine Angst
我要带你们到春天的家里去 Ich bringe euch zum Frühling nach Hause
在那儿,你们会得到 Dort werdet ihr
绿色的短上衣 Grüne Jacken bekommen
和彩色的花边的布帽子 Und Stoffmützen mit bunten Borten
我有一个小钱夹了 Ich habe ein kleines Portemonnaie
我不要钱 Ich will kein Geld
不要那些不会发芽的分币 Will keine Münzen, die nicht aufkeimen können
我只要装满小小的花籽 Ich will es nur mit winzigen Blumensamen füllen
我要知道她们的生日 Und will wissen, wann sie Geburtstag haben
   
一九八一年十二月 Dezember 1981