顾城 Gu Cheng (1956-1993)

 

   
   
   
   
   

老人(二)

Der Alte (2)

   
   
在玻璃外边 Vor dem Glas
有人说:病了 Sagt jemand: krank geworden
我就想到你 Da muss ich an dich denken
走廊从一个地方开始 Der Korridor beginnt an einem Ort
又转弯 Und macht eine Biegung
你住在北边 Du wohnst im Norden
每天都在北边 Jeden Tag im Norden
二十年了 Seit zwanzig Jahren
门外是门是屋子、是阳台 Vor der Tür ist eine Tür, ist ein Raum, ist der Balkon
窗外是窗子、是阳台 Vor dem Fenster ist ein Fenster, ist der Balkon
下边很深 Ganz weit unten
据说有土地 Heißt es, sei der Boden
永远是北窗 Es bleibt ewig das Fenster zum Norden
明晃晃的中午,都一样 Blendende Mittage, alle gleich
南边、空着 Im leeren Süden
放凉了糖水一样的阳光 Kühlt der sirupartige Sonnenschein ab
永远是北窗 Es bleibt ewig das Fenster zum Norden
从床的一头观看 Von einem Ende des Bettes aus gesehen
目光小心地、终于没碰到什么 Fällt dein vorsichtiger Blick am Ende auf nichts
放松一下 Entspanne dich
鸽子会在屋顶上出现 Manchmal erscheinen Tauben auf dem Dach
门动了动 Die Tür bewegt sich
没有人 Da ist niemand
门下有一线光亮,没有 Der Streifen Licht unter der Tür ist weg
北边是清淡的 Der Norden ist fade
像是没有茶叶的茶水 Wie Teewasser ohne Teeblätter
没有人和你说话 Keiner spricht mit dir
你的女儿死了,很早 Deine Tochter starb schon früh
在路上 Auf der Straße
那是她的红箱子,她的钟 Dort ist ihr roter Koffer, ihre Uhr
她的女儿长大了 Ihre Tochter ist erwachsen
在为她的女儿工作 Und arbeitet für ihre eigene Tochter
今天,风真大 Heute ist der Wind wirklich stark
就想想她吧 So denke an sie zurück
所有的线都断了 Alle Fäden sind gerissen
穿不上了,还有东西要补 Kann nicht mehr angezogen werden, auch musst du andere Dinge flicken
影子总在那,在窗外 Die Schatten sind immer dort vor dem Fenster
总比玻璃平静 Immer stiller als das Glas
有过一个铜壶 Du hattest einen Kupferkessel
旧的,放在火上 Einen alten, der über dem Feuer hing
干枯的树枝在相互抚摸 Die vertrockneten Zweige streichelten einander
唱着:把阳光还给太阳 Sangen: lass uns der Sonne den Sonnenschein zurückgeben
每一次倾注 Jedes Eingießen
都使灰尘翻腾 Wühlte Staub auf
多好哦,多好 Ah wie gut, wie gut
死是暖和的 Der Tod ist warm
台阶是危险的 Die Stufen sind gefährlich
所有人都爱过一次 Jeder hat einmal geliebt
醒来,并不奇怪 Aufwachen ist keineswegs seltsam
   
一九八二年十二月 Dezember 1982