青荷 Qing He

   
   
   
   
   

在雪乡过年

Ich feiere das Frühlingsfest in einer Stadt im Schnee

   
   
过年了我在雪乡 Ich feiere das Frühlingsfest in einer Stadt im Schnee
雪乡的雪白成我想要的样子 Der Schnee in dieser Stadt im Schnee ist so weiß, wie ich ihn mir wünsche
风吹过来灯笼红了 Wenn der Wind vorüber weht, werden die Laternen rot
雪乡像喝醉了酒 Die Stadt im Schnee scheint sich an Wein betrunken zu haben
星星爬起来从后窗探进身子 Die Sterne klettern hoch und strecken sich vom hinteren Fenster in die Körper aus
院子里一张小桌几杯酒 Im Hof steht ein kleiner Tisch mit einigen Weingläsern darauf
晓蕾红鱼东哥和我 Xiao Lei, Hong Yu, Bruder Dong, ich
还有陌生的客人端着杯子 Und ein paar fremde Gäste, heben das Glas
说着与过年无关的话题 Wir sprechen über alles, nur nicht übers Frühlingsfest
其实挨过十二点 Doch tatsächlich haben wir, die wir bis nach Mitternacht durchgemacht haben
我们这群远离故乡的人 Fern von der Heimat
在雪乡有了新的年 In dieser Stadt im Schnee jetzt ein neues Jahr