明迪 Ming Di

   
   
   
   
   

黑雪

Schwarzer Schnee

   
   
夏至这一天突然下黑雪 Am Tag der Sommersonnenwende fiel plötzlich schwarzer Schnee
早班车上男人穿风衣,女人穿棉衣 Auf dem Bus zur Frühschicht trugen die Männer Windjacken und die Frauen gesteppte Mäntel
藏着凶器和裙子——邪恶善变 Unter denen sie Tatwaffen und Röcke verbargen – übel, wankelmütig
中午雪更大,乌鸦鸦一片 Am Mittag wurde der Schnee dichter, wie eine Fläche von lauter schwarzen Raben
空气失踪。大风起 Die Luft war verschollen. Ein Sturm kam auf
黄鹂鸟在树间飞舞,相互用耳朵接吻 Die tanzenden Pirole zwischen den Bäumen küssten einander mit ihren Ohren
第二天下起一场金色的雪 Am nächsten Tag kam goldener Schneefall auf
全城的人张开嘴观看,用眼睛呼吸 Die Menschen der ganzen Stadt schauten mit offenen Mündern und atmeten durch ihre Augen
光线饱和,落月在海上悬浮 Die Lichtstrahlsättigung ein, der untergehende Mond schwebte über dem Meer
第三天的雪是透明的 Der Schnee am dritten Tag war transparent
人鱼戴上墨镜——阿拉丁雪花,猫眼石一样闪动 Die Meerjungfrauen zogen ihre Sonnenbrillen an -- Aladin's Schneeflocken glitzerten wie Katzenaugen
圣经里的句子,飞来窜去 Die Worte der Bibel, tanzten herbei und huschten davon
我睡了三天三夜,罕见六月飞溅物 Ich schlief drei Tage und drei Nächte, über die im Juni selten zu sehenden Spritzer hinweg
心跳失重,上帝也偏移 Mein Herzschlag wurde schwerelos, Gott rückte auch weg
醒来后一眼看见:但丁! Ich wachte auf und sah: Dante!