茗的琴房 Ming De Qin Fang

   
   
   
   
   

提灯的人

Die Person, die eine Lampe hält

   
   
父亲  请熄灭您手中那盏灯 Vater   bitte lösche die Lampe in deiner Hand
别照亮母亲寻您的方向 Beleuchte nicht die Richtung, in der Mutter nach dir sucht
请在途中设好路障 Bitte errichte Barrikaden auf deiner Route
指示牌上标明  此路不通 Und mach auf den Anzeigeschildern klar   dass diese Straße nicht durchgängig ist
父亲  请熄灭您手中那盏灯 Vater   bitte lösche die Lampe in deiner Hand
黑暗中  将您伟岸的身躯降下几分 In der Dunkelheit   senkt sich dein hochgewachsener Körper etwas
切记  收起您翩然的笑容 Und denke immer daran   dein ungezwungenes Lächeln einzustellen
再把背影写上  他姓他名 Wenn du auf deine Rückansicht wieder   einen anderen Namen schreibst
父亲  请熄灭您手中那盏灯 Vater   bitte lösche die Lampe in deiner Hand
允我做一个  提灯之人 Erlaube mir, die Person zu sein   die die Lampe hält
用我的肉身做灯捻 Mit meinem Körper als Docht
让思念燃烧我  挽留母亲的万般情 Will ich, dass die Sehnsucht mich verbrennt   und Mutter’s unendliche Liebe bleibt