梁兰省 Liang Lanxing (? - ?) Qing

   
   
   
   
   

荔香斋

Litchi Duft Halle

   
   
少小离乡井, Ich verließ meine Heimat als ich noch klein war
久不闻荔香。 Roch lange keine Litchis mehr
廿年始归来, Nach zwanzig Jahren kehre ich das erste Mal zurück
一沃冰雪肠。 Mit schmelzendem Eis und Schnee im Herzen
浓阴更消暑, Die tiefen Schatten vertreiben die sengende Hitze
高斋真夏凉。 In der hohen Halle ist der Sommer wahrhaft kühl