顾太清 Gu Taiqing (1799 - 1876)

 

 

早春怨春夜 Zao Chun Yuan: Frühlingsnacht

江城梅花引雨中接云姜信 Jiang Cheng Mei Hua Yin: Im Regen erhalte ich einen Brief von Yunjiang

江城子落花 Jiang Cheng Zi: Gefallene Blüten

浪淘沙 Lang Tao Sha

哭儿 Ich weine um meinen Sohn

女游仙,社课 (节选) Frauen als wandernde Unsterbliche, Aufgabe unseres Lyrik-Kreises (Auszug)

双凫出浴 Ein Wildentenpaar steigt aus dem Bad

西江月光绪二年午日梦遊夕阳寺 Xi Jiang Yue: An einem Nachmittag im zweiten Jahr von Guangxu (1876) reise ich im Traum zum Tempel Abendsonne

乌反哺 Eine Krähe, die zurückgefüttert wird

鹊桥仙•梦石榴婢 Que Qiao Xian: Ich träume von meiner Dienerin Granatapfelblüte

风入松•春灯次夫子韵二首 Feng Ru Song: Frühlingslaternen, in den Reimen meines Mannes, zwei Gedichte

四十初度 Vierzigster Geburtstag

己亥生日哭先夫子 An meinem Geburtstag im Jahr Jihai (1839) weine ich um meinen verstorbenen Mann

初九清风阁望钊儿 Am neunten Tag des ersten Monats sehe ich meinen Sohn Zhao vom Pavillon Kühle Brise aus

浣溪沙•中秋作 Huan Xi Sha: Am Mondfest verfasst

苍梧谣•正月三日自题墨牡丹扇 Cang Wu Yao: Am dritten Tag des ersten Monats schreibe ich eine Inschrift auf meinen Tinten Päonien Fächer

定风波•恶梦 Ding Feng Bo: Alptraum

辛醜十二月十八钊儿娶妇,喜而有感 Am 18. des zwölften Monats im Jahr Xinchou (1841) heiratet mein Sohn Zhao, erfreut schreibe ich dies mit Gefühl

自前夫子薨逝后 Seitdem mein früherer Mann gestorben ist

迎春乐•乙未新正四日看钊儿等采茵蔯 Ying Chun Le: Am vierten Tag der ersten Monats im Jahr Yiwei (1835) sehe ich Zhao'er mit anderen Kindern zusammen Beifuß pflücken

静坐偶成 Während ich still sitze spontan verfasst

醉翁操•题云林“湖月沁琴图” Zui Weng Cao: Inschrift auf Yunlin’s Gemälde „Das Mondlicht über dem See durchtränkt die Zither“

鹧鸪天•傀儡 Zhe Gu Tian: Marionetten

壬辰闰九月十叁夜作 In der Nacht des Dreizehnten des neunten Schaltmonats im Jahr Renchen (1832) verfasst