Frauenlyrik
aus China
垂钓 |
Angeln |
我的心事与黑夜 | Mein Kummer und die Nacht |
相撞 | Prallen zusammen |
迸碎出星星 | Sterne sprühen heraus |
无数 | Unzählige |
我坐在星河湖畔 | Ich sitze am Seeufer des Sternenflusses |
垂钓 | Und angle |
星星如鱼从钓竿前一颗颗 | Die Sterne kommen nacheinander wie Fische vor meine Angelrute |
游走 | Geschwommen |
月亮坐在钓竿的那头 | Der Mond sitzt auf einem Ende der Angelrute |
沉思 | In Gedanken versunken |
即使银河的 | Auch wenn |
深度 | Der Silberfluss |
也比月亮的梦 | Seichter ist |
短浅 | Als die Träume des Mondes |