毕著 Bi Zhu (bl. 1642)

   
   
   
   
   

村居

Dorfleben

   
   
席门闲傍水之涯, Unser einfaches Heim liegt still am Ufer des Sees
夫婿安贫不作家。 Mein Mann ist zufrieden, arm zu sein, kein Familienvermögen anzuhäufen
明日断炊何暇问, Ob wir morgen noch zu essen haben, ist eine müßige Frage
且携鸦嘴种梅花。 Er nimmt eine Entenschnabel Hacke und pflanzt Pflaumenblüten an